p.h. - SEVENTHLINKS ft. flower (English Translation) (English Translation)

p.h. - SEVENTHLINKS ft. flower (English Translation)

Content Warnings: Substance abuse, vomit, unsanitary
Proofing: JaysAndRavens47

心臓に傷を負った.
癒えない言えない黒い傷.
泪が溢れ出して止まらない.
早く止血剤をくれ!

無意味な液体を流し込む.
化学反応で発作が起こって、
あいつの身体は重傷になって、
どうやら手遅れのようだ.

亡命している、
亡命している.
生命を蹂躙している.
幸福に浸って帰らぬ医療廃棄物となった.

注射器にキスをした.
冥界は冷静に笑った.
p.h.って、胃酸を沢山吐いている.
体内は空.

高尚な志に支配された、
拙い拙い自慰行為.
所謂ハッピーエンドじゃないから、
実世界では生きていけない.

流行の病に媚び諂って、
脳ミソ共々くれてやる.
悪い自意識の塊を以て、
貴方の血肉に成れるなら.

溶解している、
溶解している.
平衡は相殺している.
a と a が混ざり合って、
自己解離定数を満たした.

中性とハグをした.
冥界で生命は滾った.
p.h.って、涎を奇麗に拭いている.
体内を喰フ.

注射器にキスをした.
冥界は冷静に笑った.
p.h.って、胃酸を沢山吐いている.
体内は空.

絶望は幸福になって、
空想は実在になって、
錆切った感覚は中和している.
生活は残骸になって、
正常は感冒になって、
腐り尽くした吐瀉物で乾杯をした.

shinzou ni kizu o otta.
ienai ienai kuroi kizu.
namida ga afuredashite tomaranai.
hayaku shiketsuzai o kure!

muimi na ekitai o nagashikomu.
kagaku hannou de hossa ga okotte,
aitsu no karada wa juushou ni natte,
douyara teokure no you da.

boumei shite iru,
boumei shite iru.
seimei o juurin shite iru.
koufuku ni hitatte kaeranu iryou haikibutsu to natta.

chuushaki ni kisu o shita.
meikai wa reisei ni waratta.
p.h. tte, isan o takusan haite iru.
tainai wa kuu.

koushou na kokorozashi ni shihai sareta,
tsutanai tsutanai jii koui.
iwayuru happiiendo ja nai kara,
jitsusekai de wa ikite ikenai.

ryuukou no yamai ni kobihetsura tte,
noumiso tomodomo kurete yaru.
warui jiishiki no katamari o motte,
anata no chiniku ni nareru nara.

youkai shite iru,
youkai shite iru.
heikou wa sousai shite iru.
a to a ga mazariatte,
jikokairi teisuu o mitashita.

chuusei to hagu o shita.
meikai de seimei wa tagitta.
p.h. tte, yodare o kirei ni fuite iru.
tainai o kuu.

chuushaki ni kisu o shita.
meikai wa reisei ni waratta.
p.h. tte, isan o takusan haite iru.
tainai wa kuu.

zetsubou wa koufuku ni natte,
kuusou wa jitsuzai ni natte,
sabikitta kankaku wa chuuwa shite iru.
seikatsu wa zangai ni natte,
seijou wa kanbou ni natte,
kusaritsukushita toshabutsu de kanpai o shita.

My heart was wounded.
It’s a dark wound, irreparable and unspeakable.
The tears just won’t stop overflowing,
Hurry up and give me a styptic!

I pour the meaningless liquid down.
I spasm from the chemical reaction,
The body suffers from serious damage,
and apparently, it seems to be too late.

I’m fleeing,
I’m fleeing.
I trample all over my life.
Immersing myself in happiness, I end up as hospital waste, unable to ever return.

I kissed the syringe.
The underworld calmly laughed.
My p.h. is making me vomit up plenty of acid,
My insides are empty.

I was overcome with highbrow ambitions,
no more than a clumsy, clumsy masturbation.
Since those so-called “happy endings” don’t exist,
I mustn’t live in the real world.

I pander to that trendy disease,
and hand over my brain matter, too.
If I could become part of your flesh and blood,
using this terrible self-consciousness of mine…

I’m dissolving,
I’m dissolving.
My equilibrium is counterbalanced.
A and a join together,
and my autoionization constant was met.

I hugged my neutrality1 tight,
My life boiled in the underworld,
From the p.h., I’m wiping my drool clean.
My insides are devoured.

I kissed the syringe.
The underworld calmly laughed.
My p.h. is making me vomit up plenty of acid,
My insides are empty.

Despair becomes happiness,
and fantasy becomes reality.
These worn down sensations are neutralizing.
My life falls apart,
and my normalcy falls ill.
I raised a toast with the festering vomit and shit.

Translation notes

1 As in chemical neutrality, however this is likely metaphorical for emotional equilibrium as well.